Tĩnh Vân Cư

Thời quang nhất thệ vĩnh bất hồi…..

Lãng đào sa

Nguồn: quan4.net

 Song: 浪淘沙 – làng táo shā – Lãng Đào Sa
Singer: HITA
OST: 大明嫔妃 – Đại Minh Tần Phi
Download: MP3 | CLIP

帘外雨潺潺,

lián wài yǔ chán chán 

Liêm ngoại vũ sàn sàn,

Ngoài hiên mưa rả rích

春意阑珊。

chūn yì lán shān  

Xuân ý lan san.

Sắc xuân tan tác

罗衾不耐五更寒。

luó qīn bù nài wǔ gèng hán  

La khâm bất nại ngũ canh hàn.

Chăn thưa khó chống canh năm lạnh.

梦里不知身是客,

mèng lǐ bù zhī shēn shì kè  

Mộng lý bất tri thân thị khách,

Trong mộng quên mất ta là khách

一晌贪欢。

yī shǎng tān huān 

Nhất thưởng tham hoan.

Một giấc hân hoan

独自莫凭栏,

dú zì mò píng lán  

Độc tự mạc bằng lan,

Một mình không điểm tựa

无限江山,

wú xiàn jiāng shān  

Vô hạn giang sơn,

Giang sơn vô hạn

别时容易见时难。

bié shí róng yì jiàn shí nán  

Biệt thì dung dịch kiến thì nan.

Ly biệt dễ, gặp lại khó

流水落花春去也,

liú shuǐ luò huā chūn qù yě  

Lưu thủy lạc hoa xuân khứ dã,

Nước chảy, hoa rơi, xuân tàn

天上人间。

tiān shàng rén jiān 

Thiên thượng nhân gian.

Thiên thượng nhân gian

Bài này phổ từ bài từ cùng tên của Lý Dục

 

 

 

5 responses to “Lãng đào sa

  1. Hiên Viên Tử Tuyết 14/11/2013 lúc 12:06 Chiều

    Nàng ơi, nàng bỏ nhà luôn rồi à??? TT^TT

  2. Thủy Nguyệt 14/12/2013 lúc 11:12 Chiều

    ta nhớ nàng … tứ lang àh

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: